En este paseo por la vida que es mi pintura, hay momentos de acumulación de imágenes y una cierta saturación de información visual, como la que tenemos en la realidad externa, cotidiana, con instantes en que es necesaria cierta paz, un descanso visual que trate de tranquilizar la mente.
Y se trata de estructurar.
Y de transformar por un lado esa saturación de latas, de objetos distorsionados y desordenados, en algo que organice la mirada y serene el espíritu.
Y de transformar por el otro esa limpieza, esa nitidez de las frutas, de las flores, en instantes de libertad.
Enfrentar ese caos, ese desorden óptico de las latas a las líneas mansas y apacibles de las flores, las frutas, de algunos bellos objetos de diseño, se vuelve una urgencia necesaria.
Y los pinceles y el óleo están ahí, como las únicas herramientas posibles para volver tangible esa necesidad mía.
In this walk through life which is my painting, there are moments of accumulation of images and a certain saturation of visual information, such as we have in the external reality, everyday, with instants when certain peace is necessary, a visual break that tries to quiet the mind.
And it’s about to structure.
And on the one hand to transform this saturation cans distorted and disordered objects, something that organize the look and soothe the soul.
And on the other hand transform the purity, the sharpness of the fruit, of the flowers, in instants of freedom.
Deal with this chaos, this optical disorder of those cans, to the lines of the flowers, of the fruits, of some beautiful design objects, it becomes a necessary urgency.
And the oil and the brushes are there, as the only possible tools to make tangible my need.
Elena Molinari
Elena Molinari BIO – Español
Elena Molinari BIO – English